Página inicial 7 estratégias essenciais Inglês para viagens Pronúncia e compreensão
Aprenda gratuitamente o inglês utilizado na prática com a ajuda de um dos aplicativos mais indicados no mundo para o aprendizado de idiomas

Pesquisar no site:

CURSO PRÁTICO DE INGLÊS PARA LEITURAS

TÓPICO 2 - Verbos Modais

Bem-vindo(a) ao Curso Prático de Inglês para Leituras. 

O objetivo deste curso é fazer você aprender ou melhorar em pouco tempo o seu inglês, por meio de estratégias, conteúdos e ferramentas que farão você estudar somente o necessário e de forma focada na utilização prática do idioma. 

Neste tópico, você estudará as principais regras relativas aos verbos modais, os quais são muito importantes em razão de suas características especiais ao formarem frases em inglês (para ouvir a pronúncia cole o texto no site TEXT-TO-SPEECH):




CAN / COULD / CAN HAVE / COULD HAVE

a) ‘Can’ or ‘Could’: usado para pedir e conceder permissão, uso mais informal que ‘may’:

Can/Could I use your car tonight?
Posso/poderia usar seu carro hoje à noite?

You can go upstairs now.
Você pode subir agora.


b) ‘Can’ or ‘Could’para expressar habilidade:

She can play the flute very well. (= she is able to do it.)
Ela sabe tocar flauta muito bem.

Can you play soccer? (Do you know how to play soccer?)
Você sabe jogar futebol?

I could play chess quite well when I was in College.
Sabia jogar xadrez bastante bem quando estava na faculdade.


c) can’ or one form of ‘be able to’: para expressar ações futuras:

I don’t speak English fluently but I will be able to soon.
Não falo inglês fluentemente mas falarei em breve.

won’t be able to help you because I have an exam at the university.
Não poderei ajudá-la pois tenho uma prova na faculdade.


d) can have’ / ‘could have’: usado para expressar possibilidade no passado:

If you had phoned me, I could have dropped by to help you out.
Se você tivesse me telefonado eu poderia ter ido aí para ajudá-lo.

I was wondering what can/could have happened to my highlighter pens.
Estava pensado no que poderia ter acontecido com minhas canetas marca texto.


MUST / HAVE TO / MUST HAVE

a) Must’ and ‘have to’: usados para expressar algo que é indispensável que se faça:

must (have to) leave early today.
Tenho de sair cedo hoje.

Must you leave us so soon?
Você tem de nos deixar tão cedo?

Do you must (have to) leave now?
Você tem de partir agora?


b) Must’ and ‘have to’ in negative statements. Atenção! Não se pode trocar um pelo outro.

You must not enter that area. The sign saysAuthorized Personnel only.
Você não pode entrar naquela área. A placa diz: Só pessoal autorizado.

You don’t have to come with us if you don’t want to.
Você não tem de vir conosco se não quiser.

c) Must’:também pode ser usado para tirar conclusões lógicas:

can’t see Bob’s car in the garage. He must be at work.
Não consigo ver o carro do Bob na garagem. Ele deve estar no trabalho.


d) must have’ + past participle of main verb: usado para expressar probabilidade no passado:

Look how tanned Linda is! She must have stayed a long time in the sun.
Veja como a Linda está bronzeada! Deve ter ficado no sol um tempão.

In the negative can’t have + past part. of main verb should be used.

Bob’s car is still in the garage. He can’t have left for work yet.
O caro do Bob ainda está na garagem. Ele não deve ter saído para trabalhar ainda.


MAY / MIGHT / MAY HAVE / MIGHT HAVE

a) may and might: são usados para expressar possibilidade:

Jones may (might) be promoted this time.
Jones pode(podia) ser promovido desta vez.

One may (might) say that she was enjoying the whole thing.
Pode-se (Podia-se) dizer que ela estava gostando de tudo.

It may (might) be said that English is basically a monosyllabic language.
Pode-se(Podia-se) dizer que o inglês é basicamente uma língua monossilábica.


b) may (might): usados para expressar contraste:

She may (might) like mangoes, but she shouldn’t eat a dozen of them.
Ela pode(podia) gostar de mangas, mas não deveria comer uma dúzia delas


c) may / might have + past participle of main (principal) verb: usado para expressar possibilidade no passado:

The police believe Derrick may have killed his wife.
A polícia acredita que Derrick pode ter assassinado a esposa dele.

If you had invited Jean to the party, she might have shown up.
Se você tivesse convidado a Jean para a festa ela poderia ter aparecido.

Joshua might not have left if you had been more polite to him.
Joshua poderia não ter partido se você tivesse sido mais gentil com ele.


SHALL / SHOULD / SHOULD HAVE

a) Should (Ought to): usados para indicar algo que é aconselhável fazer:

You should see your dentist twice a year.
Você devia consultar seu dentista duas vezes por ano.

She shouldn’t smoke so much, in my opinion.
Ela não devia fumar tanto, na minha opinião.

We ought to review our lessons before the exam.
Nós Devíamos revisar nossas lições antes da prova.


b) Should have and ought to have: usados para expressar ações que se esperava acontecessem no passado mas que não aconteceram:

My secretary is late for work today. She should have (or ought to have) gotten here half an hour ago.
Minha secretária está atrasada pro trabalho hoje; ela já deveria ter chegado há meia hora.

Shouldn’t they have finished their lessons by now?
Eles  não deveriam ter terminado suas lições?


HAD BETTER

Just like should and ought to the expression had better - considered by some grammarians as a “quasi-modal”- can also be used to give advice (conselho). Had better is followed by the infinitive without “to”.

You had better study for the test; otherwise you won’t succeed.
É melhor você estudar para o teste; do contrário não terá êxito.

We had better not talk to Mr. Simpson now. He’s not in a good mood today.
É melhor nós não falarmos com o Sr. Simpson agora. Ele não está de bom humor hoje.


WOULD / WOULD HAVE

a) O modal would é o passado de will em termos puramente gramaticais. Fica visível esta mudança quando se passa para o discurso indireto:

“I pray that you will get there safe and sound”, my grandma said.
Rezo para que você chegue lá são e salvo. Minha avó disse.

My grandma said that she prayed that I would get there safe and sound.
Minha avó disse que rezava para que eu chegasse lá são e salvo.


b) would’: usado com ações repetidas no passado:

Every Sunday my brother and I would go to Maracanã to watch soccer games when we lived in Rio.
Todos os domingos meu irmão e eu íamos ao Maracanã assistir aos jogos de futebol quando morávamos no Rio.


c) Sentenças Condicionais – corresponde ao nosso futuro do pretérito.

would become a millionaire if I won the big lottery prize.
Eu me tornaria um milionário se eu ganhasse o grande prêmio da loteria.

Used to: must be employed when we deal with continuous states or actions in progress in the past.

Our family used to live in the north of Brazil before Dad got transferred to Rio de Janeiro.
Nossa família (costumava morar) morava no norte do Brasil antes que meu pai se transferisse para o Rio de Janeiro.

My uncle used to sell electronic gadgets to make a living.
Meu tio (costumava vender) vendia engenhocas eletrônicas para ganhar a vida.


d) Would rather – expressão indicando preferência

I would rather stay home than go to the beach with you.
Prefiro ficar em casa a ir à praia com vocês.

would rather you didn’t smoke here.
Prefiro que não fume aqui.

e) would have + past participle of main verb in if-clauses (orações condicionais) (past unreal situations)

We would have visited you but we didn’t know where you lived.
Nós teríamos visitado você, mas não sabíamos onde você morava.

would have invited you to the party if I had known you were in town.
Teria convidado você para a festa se soubesse que você estava na cidade.

You would have met Alice if you had gone to the show.
Você teria encontrado a Alice se tivesse ido ao show.

*Caso não consiga ouvir a pronúncia no seu dispositivo, utilize um computador com o java atualizado.