TÓPICO 16: Frases Complicadas para Brasileiros
Bem-vindo(a) ao Curso Prático de Inglês para Viagens.
O objetivo deste curso é fazer você aprender ou melhorar em pouco tempo o seu inglês, por meio de estratégias, conteúdos e ferramentas que farão você estudar somente o necessário e de forma focada na utilização prática do idioma.
Bem-vindo(a) ao Curso Prático de Inglês para Viagens.
O objetivo deste curso é fazer você aprender ou melhorar em pouco tempo o seu inglês, por meio de estratégias, conteúdos e ferramentas que farão você estudar somente o necessário e de forma focada na utilização prática do idioma.
Neste tópico, você estudará as frases e expressões consideradas mais complicadas por brasileiros, em razão de que as suas formações são diferentes do português e sem sentido quando traduzidas literalmente.
1 - Inicie os estudos realizando uma leitura rápida das frases e suas traduções (repita se achar necessário).
2 - Em seguida, ouça a pronúncia acompanhando o texto (caso você tenha dificuldade para entender na velocidade normal ou queira ouvir a pronúncia em uma velocidade mais rápida, configure a velocidade do áudio na opção "speed" do site).
3 - Por último, ouça novamente o áudio, mas dessa vez procure entender a pronúncia sem olhar para o texto (repita quantas vezes for necessário).
Obs.: Ao final do curso ou a qualquer momento, lembre-se que você poderá exercitar o seu aprendizado e complementar os estudos assistindo aos Vídeos para Exercitar e Fixar o Conteúdo, bem como adquirindo os materiais para estudar no Anki.
PROPOSTA DE ESTUDO
1 - Inicie os estudos realizando uma leitura rápida das frases e suas traduções (repita se achar necessário).
2 - Em seguida, ouça a pronúncia acompanhando o texto (caso você tenha dificuldade para entender na velocidade normal ou queira ouvir a pronúncia em uma velocidade mais rápida, configure a velocidade do áudio na opção "speed" do site).
3 - Por último, ouça novamente o áudio, mas dessa vez procure entender a pronúncia sem olhar para o texto (repita quantas vezes for necessário).
Obs.: Ao final do curso ou a qualquer momento, lembre-se que você poderá exercitar o seu aprendizado e complementar os estudos assistindo aos Vídeos para Exercitar e Fixar o Conteúdo, bem como adquirindo os materiais para estudar no Anki.
- She doesn’t even want talk to me.: Ela não quer nem falar comigo.
- Where have you been in Miami?: Onde você esteve (o que conheceu) em Miami?
- Have you been anywhere else?: Você esteve (conheceu) em mais algum lugar?
- Have you seen the Sea Aquarium?: Você já viu (visitou) o Sea Aquarium?
- Have you thougth of any names?: Você já pensou em algum nome?
- Did I ever tell what happend?: Já contei o que aconteceu?
- The best beer I ever had was in...: A melhor cerveja que já tomei foi em...
- They have just launched this CD.: Acabaram de lançar este CD.
- If it hadn’t been for lack of time, I would have seen.: Se não tivesse sido por falta de tempo. Eu teria visto.
- It’s gotten good/mixed reviews.: Tem recebido boas/variadas críticas.
- I've been so busy.: Ando.../Tenho estado... muito ocupado.
- I've been meaning to change it.: Estou pretendendo/querendo... trocar isso.
- I had been asked to came here.: Me pediram para vir aqui.
- I've never been good with names.: Nunca fui bom com nomes.
- It’s been a while since I’ve seen a good movie.: Já faz um tempão, desde que eu vi... um bom filme.
- It's been a long time since I don't go to movie.: Já faz muito tempo que... eu não vou ao cinema.
- It’s been so long!: Já faz tanto tempo!
- How long has it been, since we leave?: Quanto tempo já faz, desde que partimos?
- It is a holiday, it is crowded.: Como é feriado, está cheio/lotado.
- If I hadn't seen it with my own eyes.: Se eu não tivesse visto...com meus próprios olhos.
- I think I’ve had enough.: Eu acho que já chega!
- How long have you guys been together?: Há quanto tempo vocês estão juntos?
- We’ve been together for fourteen years.: estamos juntos há 14 anos.
- Romário is no longer a soccer player.: Romário não é mais um jogador de futebol.
- It is up to you!: Isso cabe a você! (to forgive the terrorists is up to god!).
- Shall we dance/have dinner?: Vamos dançar/jantar?
- Did you eat yet?: Você já comeu? (falado em New York: "djit iét?")
- Do you think he will do it?: Você acha (será) que ele vai fazer isso?
- Did he will do it?: Será que ele vai fazer isso?
- Will he do it?: Ele vai fazer isso?
- Brazil is heading for...: O Brasil está caminhando para...
- As far as I know, he is my friend.: Até onde eu sei... ele é meu amigo.
- There’s a famous quote that say...: Há uma frase/citação famosa que diz...
- I've been down this road before.: Já passei por isso antes.
- Once and for all.: de uma vez por todas.
- Now and then.: De vez enquando.
- I'm on call today.: Eu estou de plantão hoje.
- I've just assumed that.: Eu apenas presumi isso.
- I thought it might be medically relevant.: Eu pensei que isso pudesse ser medicalmente relevante.
- You'll be pleased to know that a intend to...: Você vai gostar de saber que eu pretendo...
- I’d like to give the floor to...: Gostaria de dar a palavra para...
- I’m really looking forward to it.: Eu estou muito ansioso por isso...
- It’s exactly as a pictured it.: É exatamente como eu imaginei.
- It’s even better than I imagined.: É ainda melhor do que imaginei.
- How do you like it here?: O que você está achando daqui?
- End up been advantageous to buy it...: Acaba sendo vantajoso comprar isso...
- Ended up that I buy it.: Acabou que eu comprei isso.
- We still need to work out some things, but...: Nós ainda precisamos resolver algumas coisas, mas.
- What if I go...?: E se eu for...?
- Me neither.: eu também não!
- Don’t you think so?: Você não acha?
- I don’t think so.: Eu acho que não.
- Don’t you agree?: Você não concorda?
- No way!: Não acredito! De jeito nenhum! (surpresa).
- I agree up to a point.: Eu concordo até certo ponto.
- I was really taken aback.: Levei um susto. (fui pego de surpresa/pelas costas).
- I was shocked.: Fiquei chocado.
- That’s life.: Faz parte da vida!
- It happens.: Acontece!
- You seem (look) a little down.: Você parece meio desanimado.
- How disgusting!: Que nojo!
- Yuck!: Credo!
- Regardless of the...: Independentemente.../sem levar em consideração o...
- There’s going to be (a party)...: Vai ter/haverá uma festa!!!
- Sounds good!: Parece/Soa legal!
- Sorry, I can’t! I wish I could, but...: Me desculpe, eu não posso! Bem que eu queria, mas...
- I’m not really crazy about it.: Não acho isso grande coisa!
- I'm not really into pets.: Não sou muito chegado a pets.
- I can’t wait!: Não vejo a hora!
- I (definitely) was not expecting that.: Eu definitivamente não estava esperando isso.
- Is that right?: É mesmo? (no sentido de que está prestando atenção).
- I’m glad it worked out!: Estou feliz que deu certo!
- Aren’t you hot?: Você não está com calor?
- I’m not afraid to speak my mind.: Não tenho medo de falar meus sentimentos (me expressar).
- Just out of curiosity...: Só por curiosidade,...
- Three out of five peoples know him.: Três em cada 5 pessoas conhecem ele.
- How can I get in touch with/reach you?: Como eu consigo entrar em contato com você?
- How did you like it?: O que você achou?/Gostou?
- How do you like (the food)?: O que você achou da comida?
- It seems/looks like a really nice beach. (I did't say bitch!): Parece uma boa praia. (Eu não disse cadela!)
- It's not worth fixing/buy it.: Não vale a pena consertar/comprar isso.
- I'm going to be out of town.: Eu vou estar fora da cidade. (going to: futuro certo e próximo).
- I could tell there was something wrong.: Dava para perceber (eu poderia dizer) que havia algo errado.
- Wow! Is that the time?: Nossa! Olha que horas são!
- It was nice talking to you.: Foi legal falar com você.
- I have a gift for...: Eu tenho um dom para...
- I'm pretty well off!: Eu estou muito bem de vida!
- Do you think so?: Você acha mesmo?
- That’s very kind of you.: É muito gentil da sua parte.
- I mean it!: Estou falando sério!/quis dizer isso mesmo!
- I know a really nice place on...: Eu conheço um lugar muito legal em.
- Make sure you get there early!: Certifique-se de chegar lá cedo!
- There’s usually a line (EUA)/queue(ENG).: Normalmente tem fila.
- It’s a little crowded/packed!: Está um pouco cheio.
- Do you get along with him/her/them?: Você se dá bem com ele/ela/eles?
- How long have you been married/here?: Há quanto tempo você está casado/aqui?
- You’re a real character!: Você é uma figura!
- You’re one of a kind!: Você não existe!
- I hate to be apart from him/her.: Eu odeio ficar longe dela.
- I lost track of time.: Perdi a noção do tempo (trilha/caminho/pista).
- My alarm clock didn’t go off.: Meu alarme não despertou.
- I’m already late.: Já estou atrasado.
- Since you’re going to the kitchen, could you bring the wine?: Já que vai para a cozinha, você pode trazer o vinho?
- I’m going to have to leave. (I'm gonna have to leave): Eu vou ter de ir embora. (Going to "Gonna": futuro certo e próximo).
- Guess what?: Adivinhe.
- What’s the word I’m looking for...?: Qual a palavra mesmo?
- It's something like that.: É mais ou menos isso.
- I don't know how to describe it. But, let me try!: Eu não sei como descrever isso. Mas, deixe-me tentar!
- How did you (guys) meet?: Como vocês se conheceram? (o "guys" deixa o você no plural).
- We met at work.: Nos conhecemos no trabalho.
- We’re living together.: Nós moramos juntos.
- We're very similar!: Nós somos muito parecidos!
- That’s the way I’ve always done it.: Esse é o jeito que eu sempre fiz isso. (Sempre fiz assim).
- I don’t know the word/expression in English.: Eu ão sei a palavra/expressão em inglês.
- It’s just a guess!: é só um chute/palpite/suposição!
- I’m just guessing, but...: É só um palpite/suposição, mas...
- Do you mind if I...?: Você se importa se eu...
- It’s like...: É tipo...
- I’d like to hear more about that...: Eu gostaria de ouvir/saber mais sobre isso..
- From what I hear...: Pelo que ouvi...
- You know?: Sabe? ou Você entendeu?
- Can I count on you?: Posso contar com você?
- This is an outrage!: Isso é um absurdo!
- Whatever you can do please.: O que você puder fazer, por favor!
- Let me give you a little background about that.: Deixe-me dar a você um pequeno histórico/antecedente/contexto sobre isso.
- I should’ve known better!: Eu deveria saber isso!
- That must have been (horrible/nice)!: Deve ter sido horrível/legal!
- Now I know better!: Agora eu sei!
- It was chosen by myself.: Isso foi escolhido por mim mesmo.
- It’s a shame I...: É uma pena, eu...
- I swear to God!: Eu juro por Deus!
- The other day, I...: Outro dia eu...
- Lets get together any time.: Vamos nos encontrar qualquer hora/dia. (day now significa "a partir de hoje!")
- I like of old stuffs.: eu gosto das coisas antigas.
- I’m not really into (samba).: Eu não sou muito chegado (interessado) a samba.
- I’m more into (rock).: Eu sou mais chegado (interessado) a rock.
- I’m picky about (clothes).: Eu sou chato/exigente com... roupas.
- I come from a (relatively) poor family.: Eu vim de uma família relativamente pobre.
- I’m a little tipsy!: Eu estou um pouco alegre (bêbado)!.
- I get drunk really fast!: Eu fico bêbado rápido!
- Given the importance of the work done by people like him.: Dada a importância do trabalho feito por pessoas como ele...
- From out of nowhere...: Do nada...
- They never take no for an answer!: Eles não aceitam não como resposta!
- Then, on top of that...: Então, além disso...
- I don’t bother anyone!: Eu não incomodo ninguém!
- I’m a man of my word!: Sou um homem de palavra!
- Which, by the way...: O que, a propósito...
- Just an aside!: Só um detalhe!
- I’m a little disappointed!: Estou um pouco desapontado!
- It was so bad I walked out.: Era tão ruim que eu caí fora.
- It's kind of...: Isso é meio...
- She’s kind of (strange)!: Ela é meio (esquisita)!
- Or whatever!: Ou sei lá!
- They deserved to win!: Eles mereceram ganhar!
- It’s a little loud/crowded here.: Está um pouco barulhento/cheio aqui.
- I know!: Soa como "já sei!!!". Usar "I see" ou "ok" para dizer que estou entendendo.
- Now I get it! Oh, I got it!: Agora entendi! / Ah, entendi.
- Once in a while!: De vez em quando!
- Now and then!: De vez enquando!
- There was this...: Havia um... (usam mais o "this" para dizer "um" do que "a")
- I misunderstood completely!: Eu entendi tudo errado!
- Never fails!: É sempre assim! (nunca falha).
- As usual!: Como sempre!
- Speaking of...: Por falar em...
- Before I forget...: Antes que eu esqueça...
- It's on the tip of my tongue!: Está na ponta da língua!
- Don't you remember?: Você não se lembra?
- I'm feeling unwelcome here.: Não estou me sentindo bem-vindo aqi.
- I’m struggling to fit in...: Estou fazendo de tudo (me esforçando) para me enturmar.
- Countdown to midnight.: Contagem regressiva para meia noite.
- Happy new Year!: Feliz ano novo!
- Here’s a toast to...: Aqui está um brinde a...
- Cheers!: Saúde!
- I can’t accept this.: Não posso aceitar isso.
- God willing!: Se Deus quiser!
- God only knows.: Só Deus sábe!
- I only drink socially!: Só bebo socialmente!
- Sorry! That didn’t come out right.: Desculpe. Isso não saiu certo. (o que eu disse)
- That’s not what I meant.: Não foi o que eu quis dizer.
- I need to call off the order, something’s come up!: Preciso cancelar o pedido, algo surgiu! (um imprevisto)
- Looks can be deceiving!: As aparências enganam!
- Haste makes waste!: A pressa é inimiga da perfeição! (waste é desperdício).
- That's looks kind of weird.: Isso parece meio estranho.
- It's mine!: Isso é meu.
- Can I borrow your (pen)?: pegar emprestada.
- Get into pairs/groups (of 3).: Façam grupos de 2/3.
- It will depend on the weather.: Vai depender do clima.
- You weren't here, were you?: Você não esteva aqui, esteva?
- I'm a bit under the weather!: Estou um pouco indisposto!
- Come in!: Entre!
- Come out ! Step out!: Saia!.
- Some guy...: Um cara...
- Yes, quite a bit!: sim, bastante!
- A bunch of...: Um monte de...
- I noticed that!: Eu percebi isso!
- At any moment!: A qualquer momento!
- Someting come up!: Algo aconteceu/surgiu/apareceu (um imprevisto).
- It was about time!: Já estava na hora!
- It's kind of...: É meio...
- It's like...: É como...
- There aren't...: não há...
- I can't complain!: Não posso reclamar!
- I have a Commitment.: Eu tenho um compromisso.
- Compliment.: elogio/cumprimento.
- And so I...: Então eu...
- So then...: E, então...
- Just then...: Nisso...
- And so on.: e assim por diante.
- And so forth.: e tudo mais
- Pretty Much...: Basicamente/bastante/quase sempre...
- Luckily,...: Por sorte,......
- Fortunately,...: Felizmente,...
- Not bad, eh?: Nada mal, heimm!
- Unlike of...: Ao contrário de.
- Unless...: A menos que.
- Keep up the good work!: Mantenha o bom trabalho!
- I went to...: Eu fui ao...
- She’s a brunette/blond/redhead: morena/loira/ruiva.
- He’s bald: Ele é careca.
- She has (curly/smooth/straight/wavy) hair.: Ela tem cabelo encaracolado/liso/liso/ondulado.
- He is Thin/slim/skinny.: Ele é magro, elegante, magricelo.
- His hair is about shoulder-Length.: O cabelo dele é no comprimento/extensão dos ombros.
- She’s height-weight proportionate.: Ela é proporcional à altura-peso).
- Weight.: Peso.
- Height.: Altura (high)
- Width.: Largura (wide)
- Depth.: Profundidade (deep)
- We’re cousins/nepheus.: Somos primos/sobrinhos.
- She is my aunt.: Ela é minha tia.
- He is my uncle.: Ele é meu tio.
- They’re engaged.: noivos.
- Sometime.: Uma hora dessas/Algum momento.
- Sometimes,...: Às vezes,...
- Once in a while...: De vez enquanto...
- Now and then!: De vez enquando!
- Once and for all!: De uma vez por todas!
- There!: Aí/Lá!.
- Over There!: Lá.
- Right There!: Bem aí.
- Right Here!: Bem aqui.
*Caso não consiga ouvir a pronúncia no site TEXT-TO-SPEECH, utilize um computador com o Java atualizado.