Página inicial 7 estratégias essenciais Inglês para viagens Pronúncia e compreensão
Aprenda gratuitamente o inglês utilizado na prática com a ajuda de um dos aplicativos mais indicados no mundo para o aprendizado de idiomas

Pesquisar no site:

CURSO PRÁTICO DE INGLÊS PARA VIAGENS

Resultado de imagem para at the airport
TÓPICO 3: Na Imigração e Alfândega

Bem-vindo(a) ao Curso Prático de Inglês para Viagens. 







ESTRATÉGIAS DE ESTUDO

Neste tópico, você estudará as frases, expressões e palavras mais utilizadas nas imigrações e alfândegas no exterior, dispostas em forma de diálogo para você aprender o inglês utilizado na prática: 


1 - Inicie os estudos assistindo aos vídeos e realizando uma leitura rápida das frases e suas traduções (repita se achar necessário). 

2 - Em seguida, ouça a pronúncia acompanhando o texto (caso você tenha dificuldade para entender na velocidade normal ou queira ouvir a pronúncia em uma velocidade mais rápida, configure a velocidade do áudio na opção "speed" do site). 

3 - Por último, ouça novamente o áudio, mas dessa vez procure entender a pronúncia sem olhar para o texto (repita quantas vezes for necessário).

4 - Complemente os estudos para fixar os conhecimentos com os materiais que elaboramos para você turbinar seu aprendizado com o Anki.

5 - Ao assistir aos vídeos no seu smartphone ou computador, copie (printe) a tela para revisar posteriormente os conteúdos mais importantes ou as frases mais difíceis.

VIDEOS COM DICAS E FRASES PARA
UTILIZAR NA IMIGRAÇÃO

 

NA IMIGRAÇÃO

Ao chegar em voo internacional no exterior deve-se primeiro passar pelo tão temido controle de imigração. No entanto, não se preocupem, pois na maioria dos casos o procedimento é bem tranquilo. O importante é ter todas as informações necessárias à mão: passaporte, bilhetes de passagem, reservas dos hotéis, etc. Recentemente nos aeroportos Americanos foi implantada mais uma facilidade. Agora, previamente à passagem pelo agente existem os chamados "kiosks", que possuem opção de idioma Português, no qual já são preenchidas algumas informações. Ao final do procedimento a máquina imprime algo semelhante a um ticket de passagem com a sua foto e mais algumas informações. Uma informação importante para tranquilizá-lo nessa hora é que, caso você não consiga falar inglês, por estar nervoso ou ainda não se sentir confiante, provavelmente será direcionado para um agente que entenderá português. Isto porque, pelo menos nos Estados Unidos, os aeroportos costumam ser segregados de acordo com os países de origem dos voos. Assim, voos da América Latina costumam pousar em determinada área do aeroporto, cujos agentes já estão preparados para atender os latinos. Por outro lado, esteja preparado ao viajar para países de outros continentes, a exemplo da Austrália. Quando fui para lá os agentes de imigração realizaram todos os procedimentos de verificação possíveis, pois somos considerados de "alto risco" para eles. Assim, tive que preencher uma declaração com diversas perguntas e, além disso, eles verificaram todos os detalhes do que eu informei e da minha viagem (reservas de hotéis, dinheiro na carteira, cartões de crédito, etc.). Sem falar que tiraram tudo de dentro das malas e passaram umas 3 vezes elas vazias no raio-x. Isso que eu estava viajando com a minha esposa grávida de aproximadamente 5 meses. Pelo menos foram educados e deixaram ela acompanhar todo o procedimento sentada. Por isso, "just in case" (por segurança) a seguir são apresentadas as principais frases para você conseguir passar com tranquilidade pelo agente de imigração:

  • OFFICER: Next!; Próximo!
  • YOU: Good morning!; Bom dia!
  • OFFICER: Good morning! May I see your passport and air ticket (boarding pass) please?; Bom dia! Posso ver seu passaporte e passagem aérea, por favor?
  • OFFICER: Are you traveling alone?; Está viajando sozinho?
  • YOU: No, I'm traveling with my wife and kids.; Não, estou viajando com minha esposa e filhos.
  • OFFICER: What's the purpose of your trip/visit?; Qual o motivo/propósito da sua viagem/visita?
  • YOU: We're here on vacations/ on business/ to study/ to visit a friend/for sightseeing.; Estamos aqui de férias/a negócios/para estudar/para visitar um amigo/visitar os pontos turísticos.
  • OFFICER: What’s the nature of your business?; Qual o seu ramo (natureza) de negócios?
  • OFFICER: What do you do for a living?; O que você faz/trabalha?
  • OFFICER: What's your occupation?; Qual é a sua ocupação?
  • YOU: I'm an auditor/ a doctor / a studant / a lawyer.; Eu sou um auditor / médico / estudante / advogado.
  • OFFICER: Is this your first time in Miami?; É a sua primeira vez em Miami?
  • YOU: Yes, sir.; Sim, senhor.
  • OFFICER: How long do you plan staying?; Quanto tempo pretende ficar?
  • YOU: We plan staying for fourteen days.; Nós planejamos ficar por 14 dias.
  • OFFICER: Where will you stay?; Onde vocês ficarão?
  • YOU: We'll stay for seven days at the Best Western Hotel in Orlando. Then, we'll go to Key West for seven more days.; Iremos ficar por 7 dias no Best Western em Orlando. Em seguida, vamos para Key West por mais 7 dias.
  • OFFICER: Ok! Please put your right hand's four fingers on the scanner.; Ok! Por favor, coloque os quatro dedos da mão direita no escâner.
  • OFFICER: It's ok! Now put your right thumb.; Está bom! Agora coloque o polegar direito.
  • OFFICER: It's ok! Now the same for your left hand.; Está bom! Agora o mesmo para sua mão esquerda.
  • OFFICER: Well... It's everything ok. Welcome to the United States and have a nice stay!; Bem... Está tudo certo! Bem-vindo aos Estados Unidos e tenha uma boa estadia! 
  • YOU: Thank you very much!; Muito obrigado!

PASSANDO PELA ALFÂNDEGA

Após passar pela imigração, você seguirá para o setor de bagagens, onde irá pegar suas malas (tal procedimento foi especificado no primeiro tópico deste curso). Uma vez que você estiver com as malas, você seguirá para a saída do aeroporto e no caminho irá passar pelo controle alfandegário, um órgão semelhante à Receita Federal e à Vigilância Sanitária aqui no Brasil. Caso você tenha passado pelo Kiosk antes do agente de imigração, o sistema já haverá questionado se você está trazendo bens ou dinheiro acima de um determinado valor que deve ser declarado. Além disso, será questionado se você está trazendo algum produto agrícola ou pecuário que possa trazer algum perigo sanitário para o país que está entrando. Por isso, cuidado ao portar derivados de leite, plantas, frutas, vegetais, sementes, carnes e até a comida servida no avião. O importante é não mentir e informar tudo que for perguntado, pois os agentes de alfândega (ou sanitários) possuem até cachorros que poderão identificar materiais orgânicos não declarados nas suas malas. No que se refere a comida de bebê, tais como papinhas, leite em pó, mamadeiras, você pode levar sem problemas. Seguem algumas frases que podem ser utilizadas nessa situação:

  • OFFICER: Next!; Próximo!
  • YOU: Good morning!; Bom dia!
  • OFFICER: Good morning! Let me see your passport and customs form, please.; Bom dia! Deixe me ver seu passaporte e formulário de alfândega, por favor.
  • YOU: Sure! Just a second.; Claro! Só um segundo.
  • OFFICER: How much money did you bring?; Quanto dinheiro você trouxe?
  • YOU: I brought two thousand dollars in cash and my credit cards.; Eu trouxe apenas 2 mil dólares em dinheiro e meus cartões de crédito.
  • OFFICER: Did you bring any gifts?; Você trouxe algum presente?
  • YOU: No, sir.; Não, senhor.
  • OFFICER: Ok then, go ahead!; Ok então, vá em frente!.
  • YOU: Thank you!; Obrigado!
*Caso não consiga ouvir a pronúncia no site TEXT-TO-SPEECH, utilize um computador com o Java atualizado.